martedì 6 ottobre 2009

Citare, puttana di quella grandissima zoccola di tua madre: citare!

(The West Wing, S03E07)
Tu, elboniano traduttore per avventura, mettitelo bene in quella minuscola appendice, e vuota, che porti in cima al collo.
To sue in italiano si traduce nel 99% dei casi con citare, non con denunciare, cazzo.

7 commenti:

  1. dovevo immaginarlo, che non stavi parlando di Wikipedia :-)

    RispondiElimina
  2. Eggià: oltretutto sai quanto mi stanno sugli zebedei i "citazione necessaria"!

    RispondiElimina
  3. e poi citare non dovrebbe anche dare meno problemi con il labiale?

    Per curiosità ho dato un'occhiata ai principali dizionari inglese-italiano per vedere se per caso l'“ispirazione” veniva da lì, ma di denunciare ovviamente neanche l'ombra!

    RispondiElimina
  4. Perfino Vittorio Zucconi, sempre abbastanza attento, oggi infila un'altra topica confondendo penale e civile sul suo blog. Perdo le speranze, pian pianino

    RispondiElimina

Potete scrivere tutto quel che vi pare, e io son libero di cancellare gli insulti e le cose scritte per pura provocazione gratuita.
So che è una rottura la procedura di verifica, ma quando provo a rimuoverla, entro un paio d'ore comincia lo spam, scusate.