Della bizzarra banda di elboniani cui hanno affidato il doppiaggio italiano di West Wing abbiamo detto abbastanza. a volte perfino abbiamo esagerato, addossando a loro colpe che in effetti sono solo il portato del nostro culturame borghese: come nel pippone a suo tempo affastellato per spiegare come si ordina un Martini degno di questo nome.
Qui, però, la cosa è differente. Il Presidente degli Stati Uniti viene eletto per quattro anni. Lo sanno anche i sassi. Lo sanno le troie, lo sanno i lenoni i cazzi lo sanno, lo sanno i coglioni!*. Lo sa anche chi ha creato la serie, dato che la campagna per rielezione avviene, to', proprio alla quarta serie annuale, il che dovrà pur avere un senso, o no?
E allora, razza di elboniani, come diavolo vi è venuto in mente di doppiare «Four more years! Four more years!» con «Altri otto anni! Altri otto anni»?
*trattasi di citazione colta, beninteso.
L'unica paradossale spiegazione che mi viene è che la bocca di un attore che dice 'more' e quella di uno che dice 'otto' hanno la stessa forma, ed è diversa da quella di una bocca che dice 'quattro'.
RispondiEliminaChe tristezza, però!
Neppur questo, ma chère. Sono voci fuori campo.
RispondiEliminaOk. Allora, è un test: volevano vedere quanti tra gli spettatori erano attenti.
RispondiElimina4 e 4 fa otto. four more (= più) four = eight
RispondiElimina:-)
ciao
nicola.
Ho conosciuto uno che ha avuto a che fare professionalmente con gli elboniani. C'è da ridere amaro, in effetti.
RispondiEliminaMog