lunedì 21 settembre 2009

Filibustiere

Se c'è un inferno dei doppiatori, coloro che hanno partecipato allo scempio di West Wing meritano di finire nella Giudecca.
E colui che in 2x17 ha osato tradurre «filibuster» con «filibustiere» è, egli sì, un filibustiere.

Update: e «bipartisan» con «bipartitico»

2 commenti:

  1. Licia, ti leggo sempre con grande interesse: e anzi ti chiedo fin d'ora scusa se nel prossimo post che parlerà di WW userò alla rinfusa termini che mi hai insegnato quali "calco", "prestito" e via discorrendo.

    RispondiElimina

Potete scrivere tutto quel che vi pare, e io son libero di cancellare gli insulti e le cose scritte per pura provocazione gratuita.
So che è una rottura la procedura di verifica, ma quando provo a rimuoverla, entro un paio d'ore comincia lo spam, scusate.