venerdì 11 giugno 2010

Falsi amici

Se traduci Vernal equinox con Equinozio d'inverno, come ha fatto l'elboniano che ha messo mano a TWW S04E20, il tuo problema non è che non sai bene l'inglese, bensì che sei proprio un coglione.

5 commenti:

.mau. ha detto...

primo vere. Ma d'altra parte un asinox è un equinox, no?

AndreaR ha detto...

Ma l'errore è doppio, no? Non solo sbaglia a tradurre ver in primavera, ma confonde un solstizio con un equinozio.

m.fisk ha detto...

@.mau. - my god!
@andrea - perl'appunto. sbaglia la moltiplicazione e pure la prova del nove. E per una ventina di volte.

m.fisk ha detto...

Spero che non sia passato alle vie di fatto. Non avrei potuto aiutarti, se non mettendomi lì a fare finta di essere un altro genitore che ti aveva preso a male parole...

scorfano ha detto...

Ti sei talmente commosso che hai sbagliato post...

 

legalese
Il contenuto di questo sito è rilasciato con la seguente licenza:
- ognuno può farne quel che gli pare
- l'eventuale citazione del nome dell'autore e/o del blog è lasciata alla buona educazione di ciascuno